12 réflexions au sujet de « Quelques parodies du monologue de Don Diègue en 4ème… »
Très drôle!
À l’époque (je dirai seulement que ça fait un bail…) nous avions fait la même chose , mais pas en classe, juste pour notre plaisir personnel!
Je me rends compte que par ce travail, tous abordent des sujets qui leur tiennent à coeur et que peut-être, par ce truchement, ils expriment certaines douleurs ou difficultés qu’habituellement ils taisent. Le texte de Jordan est très touchant et tous sont truculents. Je les ai lu à voix haute pour « entendre » les voix à travers les mots et comme on dit (ou disait) : ça le fait ! Merci infiniment de faire partager ces travaux. C’est un bonheur et ça donne foi en l’esprit de la jeunesse.
Merci Gabrielle…
Oui ils aiment ça et se libèrent…D’ailleurs je ne les ai publiés qu’avec leur accord…Et puis c’est une façon de s’approprier le Cid doucement…Ils mettront aussi leur texte en voix…
C’est une belle manière de les amener vers les classiques et vers eux-mêmes.
Merci encore de nous faire partager leurs travaux, car ils sont riches, et qui veut passer à côté de la richesse !
Je vous envoie toute mon amitié
Merci à toi Pierrick…
Je t’embrasse fort aussi…
Je te félicite pour le travail mené avec tes élèves Syriens, je te reconnais là.dedans..Il me semble que j’aurais paniqué…
Très drôle!
À l’époque (je dirai seulement que ça fait un bail…) nous avions fait la même chose , mais pas en classe, juste pour notre plaisir personnel!
J’aimeAimé par 1 personne
Ils aiment beaucoup…
Merci Francine.
J’aimeAimé par 1 personne
Sourire d’enfer!
Très bon thèmes.
J’aimeAimé par 1 personne
Oui! J’aime beaucoup aussi!
Merci Julie
J’aimeAimé par 1 personne
Je me rends compte que par ce travail, tous abordent des sujets qui leur tiennent à coeur et que peut-être, par ce truchement, ils expriment certaines douleurs ou difficultés qu’habituellement ils taisent. Le texte de Jordan est très touchant et tous sont truculents. Je les ai lu à voix haute pour « entendre » les voix à travers les mots et comme on dit (ou disait) : ça le fait ! Merci infiniment de faire partager ces travaux. C’est un bonheur et ça donne foi en l’esprit de la jeunesse.
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Gabrielle…
Oui ils aiment ça et se libèrent…D’ailleurs je ne les ai publiés qu’avec leur accord…Et puis c’est une façon de s’approprier le Cid doucement…Ils mettront aussi leur texte en voix…
J’aimeJ’aime
C’est une belle manière de les amener vers les classiques et vers eux-mêmes.
Merci encore de nous faire partager leurs travaux, car ils sont riches, et qui veut passer à côté de la richesse !
Je vous envoie toute mon amitié
J’aimeAimé par 1 personne
Moi aussi, Gabrielle…
J’aimeJ’aime
Bravo à eux tous ! J’aime particulièrement la version de Jordan. Je t’embrasse fort.
J’aimeAimé par 1 personne
Merci à toi Pierrick…
Je t’embrasse fort aussi…
Je te félicite pour le travail mené avec tes élèves Syriens, je te reconnais là.dedans..Il me semble que j’aurais paniqué…
J’aimeJ’aime
Excellentissime … et poignant à souhait !
Les corneilles ont du talent … leur prof également.
Merci et douce journée, Barbara.
J’aimeAimé par 1 personne
Merci pour eux, Gilles
Une belle journée à toi aussi
J’aimeAimé par 1 personne